valentina's profileAiutiamo Carlo ParlantiBlogLists Tools Help

Aiutiamo Carlo Parlanti

non lasciamolo solo!
December 28

Aperto canale Irc "CarloParlantiFree

Allora, ho appena creato, come suggerito un po' di tempo fa da Carlo, un canale Irc per il nostro blog e nel quale , chiunque voglia, potrà avere la possibilità parlare apertamente di Carlo e fare domande. Insomma, ora vi è un mezzo veloce e diretto di contatto per chiunque passi di qui e voglia parlare. Io non sono espertissima, ma con l'aiuto di diverse guide e brevi spiegazioni da parte di Carlo nelle lettere, qualcosa sono riuscita a fare: aprire questo canale e registrarlo su server. :)

Accessibilità. Se non supportate lo java, è'necessario avere un client irc. Ve ne sono differenti sulla rete, qui, ricordandosi di inserire questo indirizzo:
irc://freenode/CarloParlantiFree . Chi usa mozilla, potrà usufruire dell'comodo add on "chatzilla" (per scaricarlo se non presente basta effettuare ricerca su google) e si è subito su freenode. basta scegliere un nick ed entrare poi direttamente nel canale di Carlofree digitando /join #CarloParlantiFree

Se supportate Java e non volete scaricare il client mirc cliccate qui, su

http://java.freenode.net/ ed inserite un nick a vostra scelta e nello spazio canale digitate CarloParlantiFree

poi vediamo se libero supporta l'implementazione della stessa.. non penso, ma ci si può forse lavorare sopra.

Penso entro stasera di riuscire ad avere la certezza di tenerla aperta 24 ore su 24. Intanto la metto online così chi vuole può entrarvi.

Qui un imagine esplicativa creata da Mara:


December 10

A Candle for Carlo- Una candela per Carlo



 
November 25

Carlo's Trial / il processo-1

Direttamente dalle trascrizioni del processo People vs Parlanti/Directly from the trial trascription of the case People vs Parlanti.

Sono tutti atti pubblici, alla portata di tutti consultabili nel sito/They are all public acts, everybody can consult them at:
The people vs Carlo Parlanti


W: Rebecca White  R: Mr. Romero, accusa (attorney)  C: il giudice (court) B: Mr Bamieh, l'avvocato di Carlo (Carlo's lawyer)


In English:

B: Now, uhm... ma'am, do you remember telling Brian
Whitney that you would not report Mr. Parlanti to the police if he stayed with you?
W: No. I did not say that.
B: You've never said that?
W: No, I did not.
B: [...]
You never said, ma'am, that if Mr. Parlanti would have apologized or stayed with you, that you would not have turned him into the police?
W.: That is not what I said.
B: Ever write that in an e-mail?
W. That has been changed. I did not say that.
B: Ma'am, did you ever write that in an e-mail?
W. No.
B: Then let me just make sure we're clear. Either to Mr. Whitney, Mr. -- Ms. Anedda, did you ever write that to either one of them?

W:No

[...]

B: And so we are clear, uhm, you just testified that you --you don't remember e-mailing Mr. Whitney an e-mail where you said, "I just found out today what they charged Carlo with. Tell him to run"?

R: Objection. Misstates the testimony.
C: Sustained.
B: Ma'am, do you ever remember writing an e-mail to Mr. Whitney where you said, "I just found out today what they charged Carlo with. Tell him to run"?

W. No, I don't remember sending that.


The email cited in the trascription/l'email citata (clic to see the picture)

In Italiano:

B: ora, uhm... signora, riorda di avere detto a B.W che non avrebbe denunciato il sig. Parlanti se avesse deciso di rimanere con lei.

W.N, non ho detto questo.
B: ma non l'ha mai detto?
w: No, non 'ho fatto.
B: lein non ha mai detto signora che se Mr. parlanti le avesse chiesto scusa o avrebbe deciso di stare con lei non lo avrebbe denunciato alla polizia?
w: non è quello che ho detto
B: nemmeno scritto in una email?
W: è stata cambiata, io non ho detto quello
b:Signora, lei lo ha mai scritto in una email?
w: no
B: allora mi facca essere sicuro di essere stato chiaro.Nemmeno al sig. W. alla sigra Anedda, non ha mail scritto questo a nessuno dei due?
w: No.

[....]

B:lei non ricorda  di aver scritto a Mr. Whitney un’email in
cui gli disse,“Ho appena scoperto oggi di cosa è accusato Carlo. Digli di correre”?.  

R: Obiezione. riformula male la testimonianza.  

C: Accolta.  

B: Signora, ha mai ricordato di aver scritto un’email a Mr. Whitney in cui gli ha detto, “Ho appena scoperto oggi di cosa hanno accusato Carlo. Digli di correre”?

W: No, non ricordo di averla mandata

Esaminiamo una prova/ Let's examinate an evidence: White's pics on leaflets

Vogliamo solo dimostrare l'evidenza dei fatti./ We only want to show you the evidence of facts.

volantino italiano (clicca per visualizzare l'immagine): peso, viso, età capelli sono diversi tra le due foto.A sinistra  una foto del giorno dell'ipotetica violenza il 29 giugno, a destra una foto presa dalla polizia il 19 luglio Abbiamo chiesto ad un medico: lividi di quella portata se reali, non possono sparire in così breve tempo.

english leaflet (click to see the picture):weight, face, age and hairs are different in the photos. On the Left a pic of the day of the alleged violence on june, 29th, on the right a pic taken by police on July 19th. We consult a doctor: a big bruise like that cannot absolutely disappear in such short time if it's real.


November 21

From Wasco: Carlo's words

These are extracts of two letters Carlo wrote to Katia last week:

1-11-2007

On Friday I wrapped up my few things (the essentials to write and the Holy Bible) and tomorrow I should be leaving for Avenal. On Friday I wrote something for Italy, first through Enrica. Today I’m trying with Val, but I know that they won’t be sent until tomorrow. I feel a bit better, since I received your mail and the one from V. But my heart is full of pain and hate L I’m so tired. […] May be it is the fear of cancer but I feel I’m going to collapse. I need something to be done. [..] Please my love, I need something to be done, because I can’t resist anymore (here Carlo uses a crying emoticon)

13-11-2007

The only thing I can say now, is that the sentence has been postponed again because of the motion of the attorney and that in order to keep my mouth shut they have decided to pospone my transfer as well. Being here I can’t talk to you by telephone. Moreover, as I wrapped everything up on Friday, this is the last letter I can write to you at a determinable future. L I’m trying to have the envelopes back, but as usual they laugh at me. […] If I can’t even write, I could go insane or I could kill myself.

Please, help me, I’m imploring you. And you, my love, don’t forget that I love you and that I’m thinking of you even if I can’t write.

 

November 19

Direttamente da wasco. Fatele girare nel web!

(soon in english)

Prego chiunque passi per il blog di diffonderle nei propri personali ed inviatare i propri lettori a fare altrettanto. Sono estratti dalle lettere che Carlo ha mandato a Katia tramite Valerie. Urge, come ripetuto in precedenza, muoversi. Noi possiamo farlo così, mantenendo alta l'attenzione dell'opinione pubblica.

11/11/2007

venerdì ho impacchettato le mie poche cose (roba per scrivere e bibbia) per cui domani dovrei partire per avenal (cosa che non è accaduta, attualmente è ancora a Wasco, ndr) ti ho scritto venerdì per l'italia, ieri tramte enrica ed oggi provo val tanto veranno spedite solo domani! sto un po' meglio da quando mercoledì ho ricevuto la mail tua e d V. con un po' di notizie ma la mia testa è purtroppo un vulcano di sofferenza ed odio :( sono tanto stanco :( [...] sarà la paura del cancro ma sento che sto crollando. ho bisogno che si faccia qualcosa. [...] ti prego amore, ho bisogno che si faccia qualcosa perchè sento che non ce la faccio più. (qui Carlo utlizza una faccina che piange, ndr)


13/11/2007

Ormai l'unica cosa che posso pensare è che la sentenza si stata rimandata di nuovo a causa della mozione dell'avvocato e che e che per continuare a tenermi la bocca tappata abbiano deciso di rimandare la partenza e trattenermi qui dove non posso parlare con te telefonicamente, amzi ncora meglio, avendomi fatto impacchettare venerdì questa è l'ultima lettera che posso scriverti fino a data da destinarsi :( sto provando a farmi ridare le buste ma come al solito mi ridono in faccia.[...] Se non posso neanche scrivere va a finire che impazzisco oppure mi uccido :(

Aiutatemi, vi imploro, e tu non dimeticare che ti amo e ti penso anche se non posso scriverti...



 

Custom HTML